Menyediakan jasa penerjemah bahasa Inggris cukup menjanjikan karena selalu dibutuhkan baik perorangan maupun perusahaan.
Bahkan profesi translator menjadi incaran para lulusan sastra Inggris karena memiliki gaji fantastis.
Apa Itu Jasa Penerjemah Bahasa Inggris
Semakin banyak perusahaan membutuhkan jasa penerjemah bahasa Inggris yang berkualitas demi bisa memasuki pasar global.
Para penerjemah berfungsi sebagai jembatan antara perusahaan dan pelanggan yang memiliki perbedaan dari segi bahasa dan budaya.
Selain itu, ada juga pihak-pihak yang memerlukan penerjemahan dokumen untuk kebutuhan khusus yang memerlukan translator.
Profesi penerjemah atau translator merupakan pihak yang bertanggung jawab menerjemahkan dokumen dari satu bahasa ke bahasa Inggris.
Para penerjemah ini dituntut memiliki kemampuan menulis dan menerjemahkan di tingkat lanjut.
Sebab, translator harus memastikan teks terjemahannya memiliki konteks serta alur yang sama dengan dokumen aslinya.
Oleh karena itu, translator harus melakukan riset khusus menggunakan terminologi jika berkaitan dengan industri tertentu.
Tips Memilih Jasa Penerjemah Bahasa Inggris
Sangat penting memilih penyedia jasa yang tepat karena reputasi perusahaan tergantung pada kualitas bahan tertulis yang akan diterjemahkan oleh translator.
Bayangkan jika pamor perusahaan merosot saat brosur, buletin, hingga situs web perusahaan tidak diterjemahkan dengan baik.
Oleh karena itu, Anda perlu memperhatikan beberapa tips memilih penerjemah bahasa Inggris yang berkualitas:
Memahami Kebutuhan
Saat Anda harus berurusan dengan promosi materi tertulis, maka kebutuhan akan jasa penerjemah menjadi prioritas.
Agen terjemahan yang Anda pilih harus bisa menghadirkan atau menyampaikan manfaat produk secara akurat.
Di sisi lain, translator harus memahami secara teknis bagaimana harus menerjemahkan informasi berkaitan dengan manual operasional.
Untuk mendapatkan agen penerjemah bahasa Inggris yang profesional Anda harus mencari tahu dengan detail.
Perhatikan apakah mereka mampu mengekspresikan esensi pesan dalam dokumen yang akan Anda terjemahkan.
Kenali Agensi
Saat mengevaluasi hasil terjemahan tanyakan metode apa yang digunakan oleh penyedia jasa.
Apakah mereka termasuk yang menggunakan metode tradisional yang semata-mata bergantung pada terjemahan manual.
Ada juga penyedia jasa yang menggunakan perangkat lunak untuk membantu proses penerjemahan dokumen bahasa Inggris.
Teknik terjemahan dengan bantuan komputer sangat tergantung pada memori terjemahan pada perangkat lunak dan sistem manajemen glosarium.
Jika Anda menginginkan terjemahan yang akurat, maka lebih baik memilih terjemahan yang dilakukan secara manual.
Setiap penerjemah bahasa Inggris merupakan pakar dalam satu atau lebih pasangan bahasa.
Oleh karena itu mereka juga harus memiliki pengetahuan yang kuat tentang istilah bisnis, hukum, hingga medis sesuai kebutuhan klien.
Cari Tahu Kualitas Terjemahan
Tentunya setiap agensi akan memberikan kualitas terjemahan yang berbeda tergantung pada interpretasi.
Ada agensi yang memiliki editor guna merevisi hasil terjemahan, namun ada juga yang tidak menggunakannya.
Anda juga bisa memilih agensi yang menyertakan konteks asli dengan harapan pembaca dapat menghargai karya asli, namun juga ada yang tidak menerapkannya.
Pertimbangkan memilih agensi penerjemah setelah mencari tahu kualitas terjemahan berdasarkan kebutuhan.
Memiliki Spesialisasi di Bidang Tertentu
Jika memungkinkan Anda bisa memilih layanan terjemahan yang memiliki keahlian di berbagai bidang.
Pendekatan dengan spesialisasi bidang tertentu tentu akan mampu memenuhi tujuan komunikasi yang ingin dicapai oleh klien.
Penting untuk diingat bahwa tidak semua penyedia jasa mampu menerjemahkan dokumen hukum atau medis karena menggunakan beberapa istilah yang membingungkan.
Oleh karena itu, Anda perlu menemukan agensi yang memiliki penerjemah bahasa Inggris dengan pengetahuan yang mendalam tentang beberapa topik.
Hal ini penting agar bagian komunikasi yang ingin Anda sampaikan ke target sesuai dengan tujuan.
Kerahasiaan Dokumen Terjamin
Kerahasiaan dokumen merupakan hal penting, oleh karena itu pilih penyedia jasa penerjemahan yang menerapkan prosedur keamanan terbaik.
Jangan ragu menyampaikan beberapa pertanyaan demi menjaga kerahasiaan dokumen, seperti di mana mereka akan menyimpannya.
Sebab tanggung jawab penerjemah bahasa Inggris tidak hanya terpaku pada teks, namun juga mampu menjaga kerahasiaan dokumen.
Jasa penerjemah yang mampu menjamin kerahasiaan dokumen telah menerapkan etika profesi dan menunjukkan kualitas pelayanan.
Jasa penerjemah bahasa Inggris memiliki posisi yang krusial di perusahaan. Oleh karena itu, Anda harus memilih yang benar-benar profesional.